Oferta

Tłumaczenia pisemne

Jeżeli zamierzają Państwo:

  • poszerzyć grono klientów o odbiorców zagranicznych,
  • wziąć udział w przetargu w kraju niemieckojęzycznym,
  • przygotować prezentację firmy w języku niemieckim,
  • zawrzeć umowę o współpracy z niemieckojęzycznymi kontrahentami,

przetłumaczę Państwa dokumenty z języka polskiego na niemiecki lub z języka niemieckiego na polski. W ten sposób zapewnią sobie Państwo pomyślną współpracę z zagranicznymi przedsiębiorstwami, a kontakty z partnerami, klientami czy też z urzędami będą przebiegać sprawnie i kompetentnie.

Wykonuję tłumaczenia między innymi w następujących dziedzinach:

gospodarka, np.:

  • zapytania ofertowe, oferty, umowy,
  • bilanse roczne,
  • ogólne warunki sprzedaży,
  • opisy produktów,
  • foldery firmowe,
  • newsletter,

prawo, np.:

  • dokumenty potrzebne do założenia firmy,
  • polisy ubezpieczeniowe,
  • zaświadczenia,

technika, np.:

  • dokumentacje techniczne,
  • instrukcje obsługi itd.

 

Tłumaczenia ustne

Jeżeli planują Państwo spotkanie biznesowe lub konferencję z partnerami niemieckojęzycznymi, oferuję:

  • tłumaczenie konsekutywne (tłumaczenie fragmentów wypowiedzi oryginalnej, nie wymagany jest żaden dodatkowy sprzęt, np. podczas negocjacji, targów, bankietów, telekonferencji, w urzędach)

lub

  • tłumaczenie symultaniczne (w dźwiękoszczelnej kabinie, przekład jednocześnie z wypowiedzią prelegenta, np. na konferencjach, szkoleniach, seminariach).

Wir verwenden Cookies, um unsere Webseite für Sie möglichst benutzerfreundlich zu gestalten. Wenn Sie alle Funktionen unserer Seite nutzen wollen, klicken Sie auf OK.
Weitere Informationen:
Datenschutzerklärungok